close
鄭麗君指出,今朝幾近是本土說話和台灣手語都需要復振,可是可能會有一些個別鞭策的項目,這需要進一步協調,統籌同等和多元精神。她說,面臨傳承危機,各種語言必需針對特別性和特殊性個體訂定。
鄭麗君受訪時暗示,倡議國度說話成長法已長達十幾年時候,歷經三波立法都沒有成功,今天送出委員會,是「跨出主要的一步」翻譯這個版本有朝野立委的共鳴,也整合民間許多集團的意見,歷經多場公聽會,匯聚社會共鳴,等候盡快三讀通過,鞭策國家語言的復振和成長。
鄭麗君示意,至於相關跨部會的工作,會由文化部積極統整和增補,例如教育部、原民會等等,包羅:建立國度語言資料庫、研議成立國度說話成長中間,這些城市進一步研議配套。
鄭麗君指出,其實相關的行政辦法和施行細則都已在草擬中,包孕國家說話各級的範圍、目前傳承的景遇,特別是傳承危機情形要進一步伐查研究,按照傳承危機制定相幹復振及成長辦法,調和中央處所鞭策、落實翻譯
她說,每個國家說話都是這塊土地上的瑰寶,華頓翻譯公司們有責任讓每種國度語言不會滅亡,「成為活的語言」,不但是復振,還要發展。
本文出自: https://udn.com/news/story/7266/3127837有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜