奧薩哲文翻譯
為了提昇學習者之自主性,進修策略訓練課程應融入英語教室中。起首,為了幫助教師找出學生之說話學習策略,可以在講堂上實施說話進修策略問卷調查,幫助教師提高學生日常平凡潛意識所利用學習策略進入至成心識發覺之階段。再者,教師能夠告知學生他們今朝已在利用策略之目的與價值,然後示範新的或不熟悉的策略以後,再供給大量的練習。特別是學生起碼使用之策略範疇可能需要更明白的教學(explicit instruction)以擴增其利用各類不同進修策略之技能。最後,在介紹各類分歧的策略並做過操練之後,教師可更進一步激勸學生選用或成長最適合他們個別進修需求之策略翻譯
學習策略的研究今朝首要集中在學習者所使用進修策略簡直認、分類、分析、和策略的利用訓練,早期的研究在1970年月是由研究者調查和記錄所謂「優秀的說話進修者」(good language learner)的學習行為翻譯以後O’Malley和同寅訪談(interviews)學生而確認26種英語學習策略並分為三大類:認知 (cognitive)、後設認知(metacognitive)、和社會情意 (social-affective)策略。直至1990年由Oxford所提出的進修策略分類方式更遭到研究者的接待,她把學習策略先分為兩大類,與說話學習的行為有直接相幹的稱為直接策略(direct strategies),之下再分為三個範圍別離為記憶(memory)、認知(cognitive)、和補償(compensation)策略;至於經管進修行為的就稱為間接策略(indirect strategies),也再續分為三個範疇分別為後設認知(metacognitive)、情義(affective)、和社會(social)策略。
一般而言,「認知策略」指進修者運用演繹闡明與作摘要等各種體例,以了解與表達說話翻譯認知策略包羅實習、剖析、理解或從頭組織資料。「記憶策略」指的是幫助進修者應用已知的事物聯想新的訊息,像是創造心理聯結、應用心像或身體反應。「賠償策略」是指扶助學習者顛末猜測、利用手勢、或替代的說法填補在方針語言上不足的知識。「後設認知策略」則包孕計畫、監控與評量來調和其語言進修曆程和結果翻譯「情意策略」是使進修者能調適與說話學習相關之小我情感、態度、念頭與價值,包羅調適自華頓翻譯公司情緒、撰寫語言進修日記、或下降焦炙。「社會策略」可以幫助進修者與同儕彼此切磋相互進修,而且幫助進修者成長文化之理解,例如請教問題以澄清疑惑、與同儕或較精曉之進修者合作、或擬情他人翻譯
外語學習成績與學習策略利用之關係已成為語言進修策略研究範疇之核心。大部份研究查詢拜訪結果指出,成功的進修者偏向於使用適當之策略,且能連系有效之策略以到達說話工作之需求;相對地,較差之學習者則顯現較不擅使用策略之偏向 。 舉例而言,Green 和 Oxford (1995) 指出波多黎各大學中大部份的成功說話進修者都使用較多的學習策略。Oxford 和Nyikos (1989) 提出進修者自我評估聽力、口說、或浏覽上之能力與他們的學習策略利用相幹翻譯此外,Huang 和 Van-Naerssen (1987) 指出在口語溝通能力方面,高成績的中國粹生在英語學習上比成就差之學生較常利用功能性操練策略(functional practice strategies)。 另外,Vann 和 Abraham (1990) 在他們的研究中發現成效欠安的外語進修者同樣也會積極使用策略,但他們卻常常運用不恰當之策略,致使語言使命或工作無法完成。一樣地,Chamot 和 Kupper (1989)在他們的恒久研究中發現對比於低成效之學習者,高成效之進修者「較常利用學習策略,使用上也較適切,利用層面也較多元,而且能幫助他們成功地完成說話任務或工作。」 (p.17) 有成效之進修者在執行說話使命或工作時都是有目的的,他們會監控本身的說話理解和產生,並善用其先備的一般知識和說話常識翻譯

文章出自: http://blog.udn.com/trjason/228750有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932