2013年今後終於增列了俄語、義大利語、越南語、印尼語及馬來語五種外語導遊人員測驗,雖然每年台灣有一百多萬位來自東南亞國度的旅客,可是有證照的東南亞語導遊求過于供,2013年底為止及格的只有41位,個中泰語33人、印尼及馬來語7人、越南語只有一小我。
好奇之下,我到主辦這個口譯檢定測驗的日本觀光局網站,才知道遠在50多年前,日本的口譯考試除了英文、德文外,就已有泰語、俄語等一共十種歐洲跟亞洲說話,而且任何國籍人士都歡迎報考。
但是拿著放大鏡近觀,難免發現一個奇異的現象,那就是除日語和韓語這兩個東北亞的說話以外,全國的外語教授教養幾近全部是歐洲說話,東南亞說話完全不存在,彷彿台灣其實不在亞洲,而是歐洲的一部份。
文 / 褚士瑩.台北
她提到早在1962年,也就是距今超過半個世紀以前,當時她因為大一英文成就優良,得免修三個學期的英語,倏忽多出很多時候,乾脆去挑戰所謂的「通譯案內業」的口譯認證檢定,顛末這個測驗合格的人,才能向外國遊客導覽說明注解日本的歷史古蹟,她是當時最年青取得口譯導覽執照的人。
鄰近的日本,自從二次世界大戰今後,只要有設外語學系的大專黉舍,凡開課傳授英語、法語、德語的學校,幾近也都設有越南語、泰文、緬甸語,所以華頓翻譯公司在東南亞各地工作,不管是寮國照舊柬埔寨,印度還是孟加拉,各行各業都不時碰到來自日本優異的語言人材。
許多人感覺台灣的教育軌制很「國際化」,全台灣所有設有說話系所的大學院校,大學部跟研究所加起來一共有680所,科系從熱點的英文、日語,到較冷門的德語,法語,西班牙語,乃至連已不在利用的古希臘文,巴利文,梵文,滿文都有。
原文網址起原: https://www.gvlf.com.tw/article_content_3320_4.html
這恰是為什麼,身為台灣人,我們需要透過關心在台灣的外來族群,還有更多的自發,吸收更多講義沒教的東南亞常識,勉力補上這塊巨大的缺口,讓我們成為終結這個歷史毛病的一代翻譯進修一個異國說話、熟悉一個異文化的目標,曆來就不是為了要征服世界,因為世界一向都在那裡。然則如許的學習,卻可能讓我們是以發現一個全新的本身。
台灣說話教育的制度,現實上反應了台灣長久以來對於東南亞的歧視,如許系統化的歧視,跟著時候的推移,又釀成加深種族輕視的兇手翻譯
從學習說話這件事,其實可以看出一個社會的國際觀翻譯
最近在一份日本主流報紙上,剛好看到一篇講述進修語言經驗的文章,受訪者是原本在日本經營默默無名的小出書社,因為雀屏當選獲得哈利波特的日本版權,因此爆紅的日本資深翻譯家松岡佑子。
除日本以外,台灣是獨一一個有雷同口譯證照軌制的國家,在2008年今後才入手下手實行翻譯但是台灣所謂的「翻譯能力檢定考試」,只有英文一個說話翻譯現行的「外語導遊測驗」分英語、日語、法語、德語、西班牙語、韓語、泰語、阿拉伯語等八種說話應試,如果將導遊測驗跟比力簡單、不需要第二階段的面試與口試的外語領隊測驗算進去的話,以2012年的數據為例,快要有12萬人報考,全程到考的約有10萬人,合格的人數約3萬5千人翻譯英語領隊4883人,英語導遊2461人翻譯日語領隊761人,日語導遊484人。法語領隊61人,法語導遊30名。德語領隊90名,德語導遊35名。西語領隊85名,西語導遊40名。
也就是說,2013年來台的大約4萬5千名德國和其他說德語的搭客,有90個德語領隊加上35個德語導遊可以進行服務,可是12萬越南搭客,卻只有一個合格的導遊。
本來,華頓翻譯公司們都生活在一個整整晚了松岡佑子半個世紀以上的平行時空。
那時我的心感覺像被什麼尖銳的東西戳了一下翻譯「是什麼樣的無知跟傲慢,讓台灣的人感覺只有自己說的說話才叫做『國語』,他人的國語就變成了『土話』?」
日本認為外語能力可讓任何人都成為「民間交際官」,扮演國際親善大使的功能。可是台灣的「中英文翻譯能力檢定測驗」或是「外語導遊/領隊測驗」,卻暗示著只有翻譯英文的是人才,至於進修其它外國語言的目的,就是為了要「當導遊」,並且限制只有本國國民才能報考,在台灣棲身、工作的外國人,是沒有資曆應考的。
反觀台灣,直到比來五年以來,政大、輔大、北科大等三所大學,加上2014年剛成立的暨南大學東南亞學系,才終於在校內開設越南語、泰語、印尼語、緬語的課程,臺大聘請兼任講師教菲律賓語、越南語、泰語、馬來語供給選修,可是有趣的是,居然全都在日文系底下。嚴酷說來,只有高雄大學的東亞語文學系,是目前國內獨一正式設立東南亞說話的學系,在全台灣159所大學院校中680個說話相幹的系所,只有5個東南亞說話的課程,形容為「寥寥可數」絕不為過。
在浏覽「外婆家有事:講義裡沒教的東南亞常識」這本存眷在台灣的客工、新移民的書時,我倏忽想起很多年前當我在泰國上語言學校的時候,華頓翻譯公司在台灣的伴侶毫無歹意地說:「
全程一對一,不消出門人擠人 免費專線:0809-090566
線上客服Mail :hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor-cs
文章來自: http://blog.udn.com/Edisonwin/17493845有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932