close

利西亞文翻譯[代PO] 以下以第一人稱寫翻譯 是如許的,因為華頓翻譯公司在進修德文, 之前已學了義大利文到了C1的水平, 所所以真心要學外語(工作需要)才上課又找說話交換。 母語中文:標準(是教員) 英文:流利 義大利文:流利 德文:初學一個多月 華頓翻譯公司們沒見過面,是Facebook上語言交流社團認識, 對方來過台灣,中文也不錯,很有耐煩, 所以前幾回用Skype說話交換都很正常, 因為德文不敷好,能說的有限, 所以交換也許是45分鐘中文,15分鐘德文, 請對方陪我念課文跟糾正發音翻譯 效果今天早上他恰好在線上, 問我要不要視訊一下,他還醒著(時差七小時), 我想說好啊來聊聊天, 一起頭也都正常, 不外他說我愛睏的臉真的很可愛, 因為他是躺在床上用筆電跟我聊天的, 沒想到聊一聊,螢幕入手下手微微上下晃動, 還只有微微動時,我就聽到「啾啾啾qiu qiu qiu」的微弱打手槍聲音。 他回話就變得有點慢,假如他當真跟我措辭, 那聲音就會消逝,螢幕也不晃了, 後來螢幕越來越晃,聲音也越來越大聲... (我們仍是延續聊天,可是我僞裝一邊思考,所以往旁邊看) 因為我也有點尷尬,不太肯定是否是, 但我感覺應當是... 比較晃悠+啾啾聲 華頓翻譯公司在斟酌是否是要刪他石友,別的找認真的語言互換火伴... 華頓翻譯公司之前有過義大利說話交換,就很認真很好,也是好朋友... 第一次碰到如許,一早就這 樣,表情有點被影響,唉。 手機排版,不好意思 ----- Sent from JPTT on my HTC_M10h.

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1515215414.A.987.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 webbtng7q04j3 的頭像
    webbtng7q04j3

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    webbtng7q04j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()