close
克里奧爾語翻譯語言翻譯公司列位好
華頓翻譯社想表達"曉得應對進退,不會委曲本身(去做能力局限外的工作)"
目前自己的設法是
...I know whether it's time to step in or to keep my hands off翻譯社 and I won't push myself to accomplish things out of my reach."
請問有更好的翻法嗎?
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1489292255.A.24E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜