校方解釋,該校一年級學生,母語多是閩南語,講客語、原民語的人不到一班,依劃定小一每周上一節本土說話,若八班都放置統一時段上課,最少要請十個教員。校方是以只請一位閩南語專任師資,在不同時段到每班上課,想學客、原民語,會放置於早自習上課,等於學兩種語言,許多講客家話的家長也認同翻譯
中市教局長彭富源則表示,經他認識,該校將閩南語當成校本位特色課程,進展每個小同夥都能說閩南語,但學生仍可選修另兩種語言翻譯不外閩南語在正課教、列入成就,其他兩種不列成就、在早自習教,恐激發不公允疑慮,他昨已請校方會商批改,師資、排課問題其實都可解決翻譯
客委會文化教育處處長孫于卿透露表現,國小實行本土語言教授教養以來,雷同情形「時有所聞」。之前便有民眾向客委會反映,客家小學生沒法在正課學客語,只能利用早自習時候進修,會讓客家孩子感覺遭歧視、傾軋。據她了解,客語學生若出了客庄,切實其實有「想修不見得修得到」的母語講授問題。問題環節不在經費、師資不足,而是黉舍心態,「願不肯意尊敬台灣的多元文化」。
不過教育部國教署長邱乾國表示,本土說話是必選 ,而非必修課,一定要讓孩子從三種說話(後年加入新居民東南亞語)自由選一種修習,不克不及因師資不足、便利排課,就逼迫學生;且三種說話都應等量齊觀,採多元評量、避免紙筆考試。校方應批改,若師資、經費不足,可申請津貼翻譯
苗栗一名阿嬤指出,孫女從小和她住,日常平凡說國語和客語,九月跟著爸媽回台中讀小一,卻必然要修閩南語。媽媽問黉舍,為何不克不及修客語?校方說,以後可選修,但必修閩南語,且只有閩南語納入成就評量,她憂心造成孫女壓力,「難道要送去補習台語?」
本文引用自: https://udn.com/news/story/6898/2732804有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932