close

演講口譯要求改變很難 只能改變自己去習慣




各人各有所好,選擇喜歡的體式格局就好囉

後續發展

與其看簡體中文,我寧願用英文介面,況且不是什麼難明 翻譯英文。純小我喜好。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯大陸官網的擷取畫面,真的是中文介面....

手機的說話後來調整回"繁體中文"後,介面仍是一樣是"簡體中文",沒有改回英文。

固然有看到某篇文章 翻譯回覆有提到若何將Cam Remote 介面說話調劑成中文,不過我想還是將這更改方式獨立出一篇,分享給網友們 翻譯社
對了,我這是IOS系統的分享講授。
跟相機佔上邊的電腦軟體 或手機 APP
良多都只有簡體中文


因為等系統更改完後,Cam Remote App就主動更改成"中文介面"了,就這麼簡單 翻譯更改體式格局
恆昶實業雖然答複我Cam Remote 介面語言是沒法調劑成中文,不外富士的大陸官網卻有Cam Remote的中文圖示,所所以可以更改的,但要怎麼更改呢,請看下面文章 翻譯社



以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=246&t=5174045有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 webbtng7q04j3 的頭像
    webbtng7q04j3

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    webbtng7q04j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()