俄語口譯費用

LINEで子どもがバカになる 「日本語」大崩壊 (講談社+α新書)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

「日本語崩壊の現場」

參考資料:

反觀台灣,這幾年「說話癌」爭議鬧得沸沸揚揚;在英語圈,搞笑歌手「怪人阿爾("Weird Al" Yankovic)」也推出「Word Crimes」一曲,來導正聽眾的破英語文法。從矢野耕平的著作與談吐看來,日本社會一樣對於年青人的日本語應用能力相當頭疼!在這個網路世代,年青人語文能力下降明顯是不分國界,深深困擾著家長和教育界的大問題!

「〈文字罪之歌〉教你複雜文法!」

「自古以來,原始人都是透過在山洞裏畫畫的體式格局還和他人溝通 翻譯。後來人類經由很長一段時候,才發現了文字。如許下來,現今年輕一代沉醉於LINE貼圖中 翻譯溝通模式,豈不是要退化到和文字發現之前的世界裏 翻譯原始人一樣嗎?再如許下去,可難保孩子們不會退回到原始人之前,逐漸變回猿猴那樣的狀況……」儘管如斯,矢野其實不是以主張人們應立刻中斷使用LINE。誤用並變得「依靠」LINE,乃至全部人都被LINE軟體給腐蝕,這才是矢野所鼎力強調並反對的惡果。

他在在泄漏出對年青一代 翻譯憂心,並強調:「天經地義 翻譯,人類就是用說話思慮的動物,不用說話的話就沒法深入思慮事物。詞彙富厚者有著以更深層 翻譯思考架構待人處事 翻譯能力。反之若一小我詞彙窮乏,就只能以淺陋的思慮條理對待事物。」

詞彙枯窘 思考條理陋劣

是以,濫用LINE會話當中 翻譯貼圖與顏文字者,在簡訊內所能輸入的字彙很是有限。如果讓該當受到精良教化 翻譯孩子們一味沉浸在LINE會話傍邊,他們所能使用情感表達辭彙將會變得特別很是少 翻譯社」矢野亦表示:「最近日本的國高中生所寫 翻譯作文習作,個中有一些竟讓『顏文字』和『繪文字』也登堂入室了!」

――但是,我們卻沒法阻撓孩子使用LINE貼圖。他示意,一名高中女生曾對他說:「當利用LINE聊天時,也許是本身無法即時應對吧,為了要圓場,就不知不覺依靠起貼圖來了 翻譯社因為那些話就是不克不及說出口,就是沒法用說話表達!因此LINE貼圖就成了最背工段。」這位女學生的LINE對話裏,滿滿都是本身和聊天對象的貼圖。

延長閱讀
大阪想再辦一次萬國展覽會 《20世紀少年》作者怎麼說?
【韓半島漫筆】朴大統領與親朴群眾不肯面臨的真相

然則輸入下面這些辭彙可就不是如許了。譬喻說『可疑』『醜陋』『可恨』『深愛』『舒適』『丟人現臉』『眷念』『洋洋自得』『心酸』『悽慘』『悲痛』『令人不快』『風趣』『戀慕』『氣忿』『叫人信服』『下定決心』『心神不寧』等,這些都是平常生活會話中表達情感的根基用語 翻譯社但這些文句卻不會出現在LINE貼圖選單裏面。」

矢野娓娓道來:「當我們打開LINE的APP,在利用介面下面的訊息欄用日文鍵入『好興奮』系統就會主動跳出約八十種表示『歡樂』這種情緒的貼圖 翻譯社另外若打下『好傷心』『好高興』『超可愛』『好新鮮』『好孤單』『好可駭』『糟了!』『好無聊』『我怒了』『好急』『很安心』『好幸福』『發火了』『好害臊』『嚇到了』『好困擾』等字眼,也會主動顯示數目各別,但與該種情感響應 翻譯貼圖。』

矢野耕平在2014年出版 翻譯書《愛用LINE的孩子會變笨!――日語大崩盤》。(圖:取自amazon網站)

LINE 讓語言能力變質

矢野指出,和他自己那一代相較,現代年青人的語文能力在「質」的方面有所誤差。他認為上述河合塾的統計資料就是最好 翻譯證據之一。是什麼原因,使得年青人疏遠了這些語文常識,促使不善于「辭彙與習用語」的孩子增添了呢?而以LINE為首的社群網路辦事的流行,就很有可能就是造成日本年輕一代日語能力變質的可能緣由之一。

檢視相片

★更多推薦新聞

他在為「現代財經(現代ビジネス)」所寫的專文中也提到:知名補習班河合塾對剛報名的大學考生實行了學力診斷測驗,並公然了1996年和2004年統一份日語考試成就的資料效果進行比力。從中可發現年青一代的「浏覽理解」「理論性思慮」等能力並沒太大轉變,但是在「辭彙與慣用語」等根蒂根基語文常識相幹題目方面,准確率卻大大下降了。

矢野耕平著書時曾會見各路人馬,此中有人說出了以下的感觸:「孩子們獲得 翻譯辭彙總量其實不劣於以往,置身於龐大的資訊洪流中,學習到的辭彙量毋寧可說是正在增添中 翻譯社但比來的孩子對於傳統『和語』(日語中 翻譯非漢語、歐美外來語的固有文句)的使用卻愈來愈不谙練了。」

矢野耕平在2014年所出版 翻譯愛用LINE的孩子會變笨!――日語大崩盤》(LINEで子どもがバカになる-「日本語」大崩壞),造成了話題。書中論述了身處於補教業界的他,目睹了一場可怕的「日語大崩盤」正攻擊孩子的教育現場!

日本推出蟲豸拉麵 多量民眾排隊嚐鮮
北部酥脆、南部軟嫩!南北蛋餅大分歧
若何看出早餐店功力?網友說吃「這一道」就知道
六七年級生回憶 小時候拿「這套」超威
致命怪病!讓男童須靠「這運動」保命

日本一名曾出書專書,提示讀者LINE貼圖的不良影響的補教名師――矢野耕平,本年接管了《禮拜五周刊》(週刊金曜日)的專題採訪,再次替年青人的溝通模式敲響了警鐘!他認為:LINE把孩子們表達感情的字彙化約為「キモイ(好噁心)」「ウザイ(好煩!)」「ヤバイ(糟了!)」三種,使其語彙與思慮能力變得貧乏,不得不慎待之!矢野在去年也曾為「現代財經(現代ビジネス)」網站撰文,同樣強調了其對於年青一代語文能力的耽憂。

檢視相片


本文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%97%A5%E8%A3%9C%E6%95%99%E5%90%8D%E5%B8%AB%E8%AD%A6%E5%91%8A-line%E8%B2有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 webbtng7q04j3 的頭像
    webbtng7q04j3

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    webbtng7q04j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()